-
1 письменный приказ
-
2 письменный заказ
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > письменный заказ
-
3 приказание
ordine м., disposizione ж.* * *с.ordine m; ingiunzione f ( предписание); disposizione f ( распоряжение)* * *n1) gener. comandamento, ingiunzione2) econ. intimazione3) fin. ordine -
4 наряд
I( одежда) abito м., vestito м.II1) ( заказ) ordine м., commessa ж., foglio м. di commessa2) ( на получение) ordine м. di rilascio3) ( у военнослужащих) comandata ж. ( у моряков), servizio м. di corvé4) ( группа военнослужащих) pattuglia ж., ronda ж.* * *I м.1) ( одежда) costume, abitoшутовской наря́д — costume di pagliaccio
во всех наря́дах хороша — e bella qualsiasi abito vesta
2) ( нарядная одежда) costume / abito delle grandi occasioniсвадебный наря́д — abito nuziale
у неё только наря́ды на уме — (lei) non pensa che ai vestiti
II м.осенний наря́д леса перен. — l'abito / la veste autunnale del bosco
1) ( документ) ordine scritto, polizza f, fattura fнаря́д-заказ — ordine m
2) воен. comandata fнаря́д милиции — pattuglia di polizia
быть в наря́де — essere di pattuglia
3) ( воинское задание) corve f, comandata f* * *n1) gener. abbigliamento, addobbo2) milit. corve (на хозяйственную работу)3) econ. bolla4) fin. commessa, bolletta di ordinazione -
5 ордер
[órder] m. (pl. ордера):ордер на + acc. — ordine scritto
ордер на арест — mandato di cattura, ordine di custodia cautelare
-
6 письменный приказ
adjst.exch. ordine scritto -
7 предписание
[predpisánie] n.prescrizione (f.), ordine scritto -
8 от
предл.1) ( при указании на исходную точку) da2) ( при указании на источник) da3) ( при указании на отделение от целого) da4) ( при обозначении относительного местоположения) da, di5) ( при указании причины) da, di6) ( при указании на устранение) da7) ( при указании на защиту) contro, da8) (при указании противопоставления, сопоставления) da9) ( при указании принадлежности) di••10) ( при указании даты) di11)12)* * *предлог + Р1) ( исходная точка) da, da parte ( di qd)2) ( источник) daговорить от чьего-л. имени — parlare a nome di qd
в стихах молодого поэта очень многое от Маяковского — nei suoi versi il giovane poeta si rifà spesso a Majakovskij
3) (связь с чем-л.) diлюди от науки — scienzati m pl, studiosi, gli uomini della scienza
4) ( часть от целого) da5) (указывает на то, что надо устранить) contro, da, perсредство от боли — ( rimedio) analgesico / antidolorifico
6) ( причина) di, per, a causa diглаза, красные от слёз — occhi arrossati per il pianto
7) ( сравнение) da8) ( при обозначении даты) delприказ от 1 августа — l'ordine del 1 settembe; ordine datato 1 settembre
9) (в выражениях: год от году и т.п.) di... a...* * *1. prepos.gener. sei, contro, da, di, fino (+G), in, per, sino da2. ngener. (из, с) in provenienza di (La Società ha ridotto il suo volume d’affari a causa delle importazioni fraudolenti di tessuti in provenienza della Nigeria.) -
9 рука
1) ( конечность) mano ж. ( кисть); braccio м. ( от кисти до плеча)••по рукам! — affare fatto!, stringiamoci la mano!
2) ( почерк) scrittura ж., pugno м.3) (сторона, направление) lato м., direzione ж.4) ( протекция) appoggio м., protezione ж.нам не хватает рабочих рук — ci manca manodopera [personale]
6) ( власть) potere м., mano ж.7) ( уровень) livello м.* * *ж.1) mano ( кисть); braccio m (f pl braccia - от кисти до плеча)правая рука́ — (mano) destra, dritta
быть чьей-л. правой рукой перен. — essere il braccio destro di qd
левая рука́ — mano sinistra; manca f
механические руки (манипулятор) — mani / braccia meccaniche
удар рукой — manata f
размахивать руками — sventolare le mani; agitare le braccia; fare gesti con la mano
скрестить / сложить руки — incrociare le braccia
держать на руках — tenere in braccio / grembo ( чаще ребёнка)
переписать / написать от руки — copiare / scrivere a mano
по рукам! — ecco la mano!, ci sto!, d'accordo! affare fatto!
потрогать / пощупать руками — toccare con mano
сидеть сложа руки — stare colle mani in mano / alla cintola
руки марать / пачкать — sporcarsi le mani
поднять руку на кого-л. — alzar la mano su qd
у меня ни за что рука́ не поднимется (сделать это) — non potrei mai al mondo farlo
у него рука́ не дрогнет сделать это — non gli tremerà la mano nel farlo
руками и ногами отбиваться (от + Р) — puntare i piedi; non volerci stare nemmeno dipinto
махнуть рукой (на + В) — lasciar correre / andare / stare
валиться из рук — cadere / cascare di mano; avere le mani di lolla / ricotta
туда рукой подать — è a un tiro di schioppo; è qui a due passi
ломать руки — metter(si) le mani nei capelli; torcersi le mani
это мне на руку — mi fa comodo; mi va (giù)
играть кому-л. на́ руку — fare il gioco di qd; versare l'acqua al mulino di qd
лизать руки (+ Д) — leccar le mani ( a qd)
выносить на своих руках — allevare vt, tirare su (qd)
дать по рукам кому-л. — mettere a posto qd
не знать куда руки деть — non sapere dove mettere le mani; sentirsi oltremodo impacciato / a disagio
обеими руками подписаться / ухватиться — sottoscrivere / firmare / accettare con tutt'e due le mani
с оружием в руках — con le armi, a mano armata
под рукой — sottomano, a portata di mano
руками и ногами — con tutt'e due le mani; ben volentieri
приложить руку (к + Д) — prendere parte ( a qc); avere le mani in pasta тж. перен.
выдать на руки (+ Д) — consegnare in mano ( a qd)
из первых / вторых и т.д. рук — di prima / seconda, ecc mano
(и) с рук долой! —... e via!;... e buona notte (suonatori)!;... è fatta!
не покладая рук — senza posa; senza concedersi un momento di riposo
2) часто + определение, тж. + "на" - символ труда, отношения человека к работе, качество, свойство человекаумелые / золотые руки — mani <abili / di fata / d'oro>
твёрдой / уверенной рукой — con mano ferma / ferrea; con polso fermo
тяжёлая рука́ — mano pesante
опытная рука́ — mano esperta
3) (стиль, манера) mano f тж. перен.; scrittura ( почерк)это не моя рука́ — non è di mia mano
тут чувствуется / видна рука́ мастера — <ci si sente / si vede la mano> del maestro
это его рук дело — si riconosce la sua mano; è farina del suo sacco
4) мн. ( работники) manodopera f, braccia f pl5) перен. (власть; тж. протекция, поддержка) mani m pl; potere mналожить руку (на + В) — mettere le mani (su, sopra qc), impossessarsi ( di qc)
передать в руки правосудия — consegnare / rimettere nelle mani della giustizia; assicurare / consegnare alla giustizia
у него там есть своя рука́ — ha appoggi / aderenze
прибрать к рукам — mettere le mani su qc; mettersi in tasca ( о деньгах)
в наших / ваших и т.д. руках — e nel nostro / vostro, ecc potere
быть в руках у кого-л. (в зависимости) — essere nelle mani / in pugno di qd
держать кого-л. в руках — aver qd in pugno
руки коротки! — non è pane <per i tuoi / i suoi> denti!
иметь в / на руках (в распоряжении) — avere a disposizione
6) с определением + Р разг. (разряд, сорт) ordine m, sorta fсредней руки — mediocre; di bassa lega
7) под, на + В (в таком-то состоянии, настроении)под весёлую / сердитую руку — in un momento di buon / cattivo umore
под горячую руку — a sangue caldo; a botta calda
на скорую руку — in (tutta) fretta (e furia); alla battiscarpa
карающая рука́ — mano vindice
дерзкая рука́ — mano audace
лёгкая рука́ — mano felice
с лёгкой руки... — grazie alla felice intercessione (di)...
с его лёгкой руки удалось организовать музей — la sua azione fu di buon augurio e si riuscì a organizzare il museo
•- протянуть руку
- руки прочь!
- у меня руки чешутся••набить руку — farci la mano ( a qc)
это тебе так просто с рук не сойдёт! — non la passerai liscia!; la pagherai cara!
дать волю рукам, распустить руки — essere manesco, menare le mani
не давать воли рукам — tener le mani a posto / casa
взять / брать себя в руки — dominarsi, padroneggiarsi
держать себя в руках — (saper) trattenersi / controllarsi
предложить руку и сердце — fare la proposta di matrimonio; chiedere in sposa qd
наложить на себя руки — suicidarsi; porre fine <alla propria vita / ai propri giorni>
нагреть руки (на + П) — farci un bel gruzzolo
у него работа (прямо) горит в руках — lavora che è un piacere / una delizia
правая рука́ не ведает, что творит левая — la mano destra ignora quello che fa la sinistra
из рук вон плохо — peggio di così (si muore); peggio che peggio
как рукой сняло — è passato del tutto come per magia / incanto
своя рука́ владыка — faccio quel che mi pare e piace; ср. il padrone sono me!
рука́ руку моет — una mano lava l'altra (e tutt'e due lavano il viso)
как без рук — (sentirsi) legato mani e piedi; senza saper muovere un dito
* * *n1) gener. braccio (от плеча до кисти), mano (кисть), pugnereccio2) colloq. cinquale3) jocul. zampa -
10 слово
[slóvo] n. (pl. слова, dim. словечко, словцо)1.1) parola (f.), vocabolo (m.); termine (m.); voce (f.)2) lingua (f.), linguaggio (m.)заборные слова — parolacce (pl.)
3) discorso (m.), intervento (m.)4) parere (m.)5) promessa (f.), parola (f.)2.◆на словах: солидарность на словах — solidarietà parolaia
на словах одно, а на деле другое — predicano bene e razzolano male
музыка на слова... — musica su testo di
в двух словах — in poche parole (in breve, in parole povere)
поминать кого-л. добрым словом — parlare di qd. con riconoscenza
говоря словами + gen. — per dirla con
замолвить слово (словечко) за кого-л. — spendere una buona parola per qd
См. также в других словарях:
ordine — {{hw}}{{ordine}}{{/hw}}s. m. 1 Assetto, disposizione o sistemazione razionale e armonica di qlco. nello spazio o nel tempo secondo un dato criterio: l ordine delle pagine, delle parti di un discorso; l ordine dello Stato; l ordine dei fatti |… … Enciclopedia di italiano
precettare — pre·cet·tà·re v.tr. (io precètto) 1. OB obbligare con un ordine, un precetto 2a. CO TS milit. richiamare alle armi un militare in congedo con un ordine scritto | requisire beni o automezzi per esigenze militari 2b. TS stor. durante il regime… … Dizionario italiano
biglietto — bi·glièt·to s.m. FO 1. foglietto o cartoncino su cui è scritto un messaggio: lasciare un biglietto sul tavolo, passare un biglietto al compagno durante un esame; il messaggio stesso: scrivere un biglietto di auguri, di felicitazioni Sinonimi:… … Dizionario italiano
firmano — fir·mà·no s.m. TS stor. decreto od ordine scritto dei sovrani turchi o persiani {{line}} {{/line}} DATA: 1700. ETIMO: dal persiano farmān ordine … Dizionario italiano
tratta — 1) Eng. draft Cambiale che ha la forma di un ordine scritto emesso nei confronti di un soggetto per obbligarlo a pagare, in un momento futuro, una determinata somma a una terza persona. 2) Eng. bill Per ciò che concerne i titoli di… … Glossario di economia e finanza
consegna — con·sé·gna s.f. 1. AU il consegnare e il suo risultato: effettuare una consegna, consegna a domicilio; pagamento alla consegna Sinonimi: distribuzione, recapito, rimessa. 2. TS dir. trasferimento del possesso o della detenzione di una cosa da un… … Dizionario italiano
liberanza — 1li·be·ràn·za s.f. OB libertà; liberazione {{line}} {{/line}} DATA: av. 1306. ETIMO: dal fr. ant. livrance, der. di livrer liberare, dare liberamente . 2li·be·ràn·za s.f. OB ordine scritto di pagamento impartito ai pagatori o ai tesorieri da chi… … Dizionario italiano
assegno — {{hw}}{{assegno}}{{/hw}}s. m. 1 Attribuzione patrimoniale data in corrispettivo di prestazioni di lavoro o altro | Assegni familiari, integrazioni salariali versate da enti previdenziali ai lavoratori con carico di famiglia | Assegno di studio,… … Enciclopedia di italiano
girata — {{hw}}{{girata}}{{/hw}}s. f. 1 Rotazione, giro: dare una girata di chiave. 2 Giro, passeggiata: una girata in bicicletta. 3 Trasferimento di un titolo di credito all ordine scritto sul documento stesso e sottoscritto dal girante | Girata in… … Enciclopedia di italiano
mettere — mét·te·re v.tr. e intr. (io métto) FO 1. v.tr., porre, collocare in un determinato posto o luogo: mettere i piatti in tavola, i vestiti nell armadio, mettere l auto in garage, mettere i panni al sole, mettere la pentola sul fuoco Sinonimi:… … Dizionario italiano
riga — rì·ga s.f. 1. AU linea, diritta e sottile, segnata su una superficie: tracciare, tirare una riga lungo il margine, sottolineare con una riga blu gli errori, una carrozzeria piena di righe e graffi, queste lenti sono tutte una riga | ognuna delle… … Dizionario italiano